דילוג לתוכן

סל קניות

סל הקניות ריק

מאמר: יהודים, נוצרים והתרגום הסורי למקרא

יהודים, נוצרים והתרגום הסורי למקרא

יהודים, נוצרים והתרגום הסורי למקרא

מילכה‭ ‬לוי–רובין

ה'פשיטתא‮'‬‭, ‬כלומר‭ ‬‮'‬הפשוטה‮'‬‭, ‬היא‭ ‬גרסת‭ ‬המקרא‭ ‬בלהג‭ ‬הארמי‭ ‬המזרחי‭, ‬שבו‭ ‬השתמשו‭ ‬הכנסיות‭ ‬דוברות‭ ‬הסורית‭ ‬במזרח‭. ‬‮'‬פשיטתא‮'‬‭ ‬זו‭, ‬שחוברה‭ ‬במאה‭ ‬התשיעית‭ ‬לספירה‭, ‬היא‭ ‬גרסה‭ ‬מוקדמת‭ ‬של‭ ‬ספרי‭ ‬נביאים‭ ‬אחרונים‭. ‬כמו‭ ‬תרגום‭ ‬השבעים‭ ‬‮–‬‭ ‬התרגום‭ ‬היווני‭ ‬של‭ ‬התנ"ך‭, ‬שאימצה‭ ‬הכנסייה‭ ‬הנוצרית‭ ‬‮–‬‭ ‬גם‭ ‬מקור‭ ‬ה'פשיטתא‮'‬‭ ‬בחוגים‭ ‬יהודיים‭. ‬

התרגום‭ ‬חובר‭ ‬בין‭ ‬המאה‭ ‬השנייה‭ ‬למאה‭ ‬השלישית‭ ‬לספירה‭ ‬בעיר‭ ‬אֵדֵסָה‭ (‬כיום‭ ‬אורפה‭ ‬שבטורקיה‭), ‬שהייתה‭ ‬מרכז‭ ‬סחר‭ ‬חשוב‭ ‬על‭ ‬דרך‭ ‬המשי‭, ‬סמוך‭ ‬לנהר‭ ‬הפרת‭ ‬בצפון‭ ‬מסופוטמיה‭. ‬השפה‭ ‬העיקרית‭ ‬באזור‭ ‬הייתה‭ ‬סורית‭: ‬להג‭ ‬מזרחי‭ ‬של‭ ‬השפה‭ ‬הארמית‭. ‬באדסה‭ ‬שכנה‭ ‬קהילה‭ ‬תוססת‭, ‬ובה‭ ‬פגָנים‭, ‬יהודים‭ ‬וכן‭ ‬מומרים‭ ‬טריים‭ ‬לנצרות‭, ‬רבים‭ ‬מהם‭ ‬יהודים‭ ‬במקורם‭. ‬השושלת‭ ‬השלטת‭ ‬הייתה‭ ‬קשורה‭ ‬למלכי‭ ‬בית‭ ‬חַדְיָיב‭, ‬אשר‭ ‬נודעו‭ ‬כמי‭ ‬שהתגיירו‭ ‬במאה‭ ‬הראשונה‭ ‬לספירה‭. ‬עם‭ ‬זאת‭ ‬לימים‭ ‬תהיה‭ ‬אדסה‭ ‬ערש‭ ‬הנצרות‭ ‬הסורית‭, ‬ובמאה‭ ‬החמישית‭ ‬כבר‭ ‬היה‭ ‬בית‭ ‬הכנסת‭ ‬שבמרכז‭ ‬העיר‭ ‬לכנסייה‭.‬

הקהילה‭ ‬הנוצרית‭ ‬המתפתחת‭ ‬באדסה‭ ‬נזקקה‭ ‬לגרסה‭ ‬של‭ ‬כתבי‭ ‬הקודש‭ ‬בניב‭ ‬המקומי‭. ‬החוקרים‭ ‬מסכימים‭ ‬שאת‭ ‬התרגום‭ ‬שלפנינו‭ ‬יצרו‭ ‬יהודים‭, ‬וליתר‭ ‬דיוק‭ ‬‮–‬‭ ‬יהודים‭ ‬שהמירו‭ ‬את‭ ‬דתם‭ ‬לנצרות‭ ‬זה‭ ‬לא‭ ‬מכבר‭. ‬עדות‭ ‬לכך‭ ‬הן‭ ‬המסורות‭ ‬המדרשיות‭ ‬וצירופי‭ ‬הלשון‭ ‬השאובים‭ ‬ממסורת‭ ‬התרגומים‭ ‬היהודיים‭ ‬ומופיעים‭ ‬ב‮'‬פשיטתא‮'‬‭. ‬